Esperanto

Het is de laatste ochtend van de vakantie op ons bootje. De laatste foto van een vaar-beker en wel een beker met signaalvlaggen. Met mijn eeuwige puzzelbrein 'wat bedoelen ze eigenlijk, wat staat er, waarom deze volgorde of afbeeldingen', probeer ik driftig de boodschap van deze mok te ontcijferen. Ik kan er geen wijs uit worden en raadpleeg mijn echtgenoot als ex-zeevarende en hij antwoordt: geen idee, Chinees? Dat vind ik dan wel interessant want ja, Chinees is, voor mij althans, ook niet te lezen, maar hij bedoelt uiteraard de maker van de kop, niet de taal van deze rits vlaggen. Signaalvlaggen hanteren een internationaal alfabet, zeg maar de Alfa, Bravo, Charlie van de internationale wateren. Scheepvaart is taaltechnisch gezien een fascinerende wereld waarin op enig moment taal door internationaal te gebruiken signalen als vlaggen of handbewegingen werd vervangen. Net zoals in de luchtvaart toen dat begin 20e eeuw ontstond. Logisch: mensen van allerlei nationaliteiten en m...